donna_benta (donna_benta) wrote,
donna_benta
donna_benta

Categories:

Три оловянных солдатика братьев Траугот

Хочу поделиться своим удивлением. Никогда не думала, что сделаю какие-нибудь открытия, перелистывая давно знакомую сказку Андерсена  с иллюстрациями братьев Траугот. "Стойкий оловянный солдатик" из серии "Мои первые  книжки" есть почти в каждой домашней библиотеке. Интересно, только ли я одна была такой невнимательной?..
Я всегда считала, что "Стойкий оловянный солдатик" 1989 года является простым переизданием книги 1983 года, что изменился только цвет обложки. А недавно положила две книжки рядом и поняла, что это 2 разных издания с разной концепцией!
Посмотрите:

Издание 1983 года:

    

Портреты героев на обложке окружены языками пламени. Ведущая  тема оформления - тема воинской доблести и героической гибели.

Издание 1989 года:

   

Языки пламени убраны, но огонь присутствует в цветовой гамме. Ведущая тема - любви и преданности. И сразу же появляется еще один сквозной мотив - "игры судьбы", который подается через образ игральных карт. Я никогда не интересовалась карточной символикой, но мне объяснили, что пиковый туз в финале - это смерть и печаль (а рядом - погасшая свеча). Похоже, Трауготы разбирались в картах... Может быть, кто-то сумеет расшифровать их картинку на второй странице обложки?..

2-я страница обложки:                                                                   3-я страница обложки:

              



Игральные карты появляются и на иллюстрации  к  "Стойкому оловянному солдатику" из  сборника "Сказки" Андерсена (Л.: Дет. лит., 1979). Возможно, их масть и сочетание тоже имеют какое-то скрытое значение??...




Титулы тонких книг:

Издание 1983 года                                                                         Издание 1989 года

           

Тема воинской доблести в книге 1983 года поддерживается буквально на каждой странице:

           

Книга 1989 года более лирична, художники внимательны к каждому ньюансу в переживаниях и мечтах солдатика.

"Вот бы мне такую жену! - подумал оловянный солдатик...":



Когда бумажный кораблик тонет, солдатик с грустью думает "о своей красавице. Не видать ему больше милой плясуньи! В последнюю минуту вспомнил он солдатскую песню:
      Шагай вперед, всегда вперед!
      Тебя за гробом слава ждет!"
В издании 1983 года иллюстрация на этой странице в духе все той же  темы воинской доблести, а в 1989 году  ведущими   в ней становятся грусть оловянного солдатика и мотив грядущей смерти:

         

А теперь для сравнения полностраничные иллюстрации из двух книг. Убедитесь, что буквально в каждую внесены изменения! Когда я поразилась этому открытию, моя дочь прокомментировала: "Мама, но ты же сама говорила, что это два художника! Может быть, один рисовал одну книгу, другой - другую?" Возможно, она права, но я вижу прежде всего, что от одной книги к другой полностью меняется художественная концепция издания, и это заметно в любой детали.

Издание 1983 года                                                                             Издание 1989 года

         

Генерал с холодноватым взглядом на иллюстрации слева  не напоминает ли вам портреты Николая Первого? А генерал справа выглядит уже по-отечески мягким.

          

          

В книжке 1989 года заметно укрупнены образы главных персонажей - танцовщицы и солдатика.... Картинка сразу меняется от того, кто на переднем плане - чертик из табакерки или солдатик.

На иллюстрациях, расположенных ниже, рыбак слева чем-то напоминает мне Андерсена: по воле художников он собственноручно спасает любимого героя.

         

Следующие картинки по композиции отличаются  мало: главное - на иллюстрации 1989 года спасенного солдатика ждет танцовщица...

         

Зато очень по-разному выглядит сцена гибели героев. В издании 1983 года доблесть солдатика рифмуется с подчеркнутой самотверженностью танцовщицы. А в книге 1989 года  танцовщица откликается на преданность солдатика такой же щемящей нежностью.

         

Оба "Стойких оловянных солдатика" братьев Траугот из серии "Мои первые книжки" - это уже классика иллюстрирования. Остается только удивляться, что художники так вдохновенно относились к работе над иллюстрациями к самым дешевым, недолговечным изданиям - с их тонкой, просвечивающей бумагой и отвратительным качеством печати.
Но окончание сказки Андерсена мне больше нравится в книге 1983 года: на предпоследней странице солдатик все же уплывает на своем бумажном кораблике, хотя окончание его земного пути и подтверждается символичным рисунком в конце, где вместе скрещены коса смерти, пустые песочные часы и кладбищенская лопата. (Правда, я понимаю, что в книге 1989 года солдатик не мог никуда уплыть без своей любимой танцовщицы...)

          

Сказки Андерсена братья Траугот иллюстрировали с начала 60-х годов. Есть и другие варианты "Стойкого оловянного солдатика".  Но  сейчас я имею возможность сравнить "солдатиков" 80-х годов только с той же сказкой в сборнике 1979 года:



"Солдатик" 1979 года отличается у художников большей неспешностью и повествовательностью, это почти "сказочный роман", в котором сильнее звучат темы ДОМА, СЕМЬИ, ГОРОДА. Признаться, третий "солдатик"  братьев Траугот почти примирил меня  с иллюстрациями Антона Ломаева к той же сказке, которые я могла воспринимать только в качестве культурно- бытового комментария к тексту (у Ломаева полностью отсутствует главное - тема любви!)

Итак, еще несколько иллюстраций братьев Траугот  1979 года:











Прошу прощения за столь длинный пост! Я заметила, что любители детской книги часто используют в своих журналах "сравнялки", а я обдумываю сейчас, как применять их в работе с детьми. Было бы хорошо, если бы не только взрослые замечали все смысловые отттенки, найденные в книге или добавленные в нее  хорошими иллюстраторами.
Tags: Трауготы, рассматриваю иллюстрации
Subscribe

  • Забавно!

    "Игрушки" Агнии Барто в контексте детской классической литературы - от фольклора до Некрасова и К.Чуковского. Только сегодня обнаружила эти…

  • Помечтаем о море!

    После книги Паустовского вспомнились иллюстрации Г.Епишина к Галине Демыкиной. Сохраню в журнал свой старый пост для сообщества. Оригинал взят у…

  • 80 лет издательству "Детская литература"

    В 1993-м году, к 60-летию главного детского издательства, в журнале "Детская литература" были опубликованы воспоминания известного…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments

  • Забавно!

    "Игрушки" Агнии Барто в контексте детской классической литературы - от фольклора до Некрасова и К.Чуковского. Только сегодня обнаружила эти…

  • Помечтаем о море!

    После книги Паустовского вспомнились иллюстрации Г.Епишина к Галине Демыкиной. Сохраню в журнал свой старый пост для сообщества. Оригинал взят у…

  • 80 лет издательству "Детская литература"

    В 1993-м году, к 60-летию главного детского издательства, в журнале "Детская литература" были опубликованы воспоминания известного…